Работы в разделе «Иностранные языки» 
|
Контрольная по английскому языку 21.04.2011 | Страниц: 3 | Размер: 10 КБ | Контрольные работы → Иностранные языки → Разное Выдержка из работа: .... I. Read, translate and make resume of the text. Fedor Dostoevsky (1821 – 1881) Российский писатель Достоевский расценен как один из всемирных романистов. в России он был равен только Толстому..... .... II. … |
|
Контрольная по английскому языку 21.04.2011 | Страниц: 3 | Размер: 8 КБ | Контрольные работы → Иностранные языки → Разное Выдержка из работы: .... II. Choose the appropriate degree of comparison of adjectives: a) He will write you as sooner as he can. b) This is the most beautiful city. c) Your cold seems… |
|
Средства выражения значения «изменение состояния» в английском языке 13.03.2011 | Страниц: 22 | Размер: 33 КБ | Курсовые работы → Иностранные языки → Лингвистика Введение Данная работа посвящена теме «Средства выражения значения «изменение состояния»». Выбор темы обусловлен её актуальностью, ведь нельзя представить мир статичным. А имеющееся многообразие изменений ведёт к необхоий… |
|
Education System in Great Britain 14.12.2010 | Страниц: 8 | Размер: 15 КБ | Рефераты → Иностранные языки → Великобритания Little Learning is Dangerous thing Alexander Pope. Introduction The main aim of the present paper was to present the picture of Education System in Great Britain as a whole. Besides, different peculiarities of the bewailing systemuliarities… |
|
Living in poverty 14.12.2010 | Страниц: 1 | Размер: 4 КБ | Сочинения → Иностранные языки → Разное 1. Many people in our country and abroad have not money, so they are forced to live in poverty. They are increasingly called the underclass. 2. Some of them are disadvantaged. They are disabled, burglary and some lone people. Among these people there… |
|
Лексико-семантические и лексико-синтаксические трансформации в художественном переводе (на примере произведения Джона Голсуорси “Саго о Форсайтах” в переводе М. Лорие) 06.12.2010 | Страниц: 81 | Размер: 92 КБ | Дипломные работы → Иностранные языки → Перевод и переводоведение Введение Необходимость перевода обусловлена, прежде всего, существованием языкового многообразия в нашем мире, следовательно, перевод является важнейшим звеном в цепи международной коммуникации. Кроме того, перевод – это сложный многогранный вый… |
|
Особенности перевода общественно-политической тематики (французский язык) 24.11.2010 | Страниц: 48 | Размер: 74 КБ | Дипломные работы → Иностранные языки → Перевод и переводоведение Играя важную роль в жизни общества, политическая сфера издавна привлекает к себе внимание представителей различных общественных наук: экономической теории, права, социологии, психологии, а также лингвистики. В частности, она представляет интерес для лингвистов-переводчиков. … |
|
Great Britain 21.11.2010 | Страниц: 3 | Размер: 621 КБ | Сочинения → Иностранные языки → Великобритания Great Britain is rich in word-famous places. London is one of the most famous capital cities of the word. Sightseeing tours in London usually start from Trafalgar square. People are particularly impressed by the Nelson Column there in the centre… |
|
Неологизмы в сфере делового английского языка 20.09.2010 | Страниц: 30 | Размер: 57 КБ | Курсовые работы → Иностранные языки → Лингвистика Интерес к изучению причин появления новых слов, закономерностей и аномалий их образования не ослабевает в течение многих десятилетий. Проблемы неологизмов изучались многими отечественными и зарубежными лингвистами: В.Г. Гаком, О.Д. Мешковым, В.И. Заботкиной… |
|
Сравнительно-сопоставительный анализ пословиц и поговорок в молодежном сленге в английском и немецком языках 01.09.2010 | Страниц: 29 | Размер: 49 КБ | Курсовые работы → Иностранные языки → Лингвистика Выбор темы: «Сравнительно-сопоставительный анализ пословиц и поговорок в молодежном сленге в английском и немецком языках», обусловлен огромным интересом современной лингвистики вопросами английской фразеологии. Актуальность исследованияость… |
Наши контакты:
Skype: zachet.me
Эл. почта: mail@zachet.me
Icq: 31-67-51


