Переводческий анализ текста


Тип работы: Контрольная работа
Количество страниц: 5
Размер ZIP-архива: 22 КБ
Фрагмент работы:

Я перевела два текста – главу «GSM Speech Processing» из книги «Руководство по технологиям ZTE» на русский язык и

«Договор аренды» компании соответственно на английский.  «GSM Speech Processing» 

рассказывает о самом процессе передачи сообщений в глобальной сети мобильной связи,

какие именно алгоритмы и операции используются, при какой скорости и способы кодирования и

раскодирования данных.   В процессе перевода текста были использованы специальные приемы перевода.

Хочу сказать , что перевод с английского языка на русский показался мне наиболее легким, чем соответственно

наоборот, так как я являюсь носителем русского языка и, следовательно, интерпретировать текст на русский язык проще,

 владея богатым  русскоязычным знанием лексики, фразеологических оборотов, терминов и т.д.

А вот для носителя английского языка мой наиболее легкий вариант покажется наоборот трудным,

так как он не носитель русской культуры и справиться с этим заданием ему будет труднее, чем мне.

 При переводе использовался прием калькирования, то есть  перевод лексической единицы оригинала путем замены ее

 составных частей - морфем или слов (в случае устойчивых словосочетаний) их лексическими соответствиями в ПЯ.

Это наиболее распространенный прием, встречающийся мне в данных текстах.

• Likehood estimation (вероятный оценочный метод)

• Shortened loop code (укороченный кольцевой код)

• Interlacing message blocks (накопление переданных блоков сообщений)

• Subscriber data (данные абонента)

• Fast channel associated signaling (скоростные объединенные канальные сигналы)

Стоимость (RUR): 70 pуб.
Просмотров работы: 141
Закажите работу у профессионала Разместить рекламу
  • Elena M
    Работы на заказ!
  • диляра
    Английский язык
  • Людмила
    Написание курсовых, дипломных, бакалаврских работ, отчетов по практике, переводы с английского языка, рефераты и контрольные работы

Похожие работы:
Стилистическое использование синонимии и антонимии (на материалах СМИ и рекламных текстов)

Синонимы – это слова, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение, например: кавалерия – конница, большой – огромный, громадный, бояться – робеть, страшиться, жара – зн…
Зачет!

Наши контакты:

Skype: zachet.me
Эл. почта: mail@zachet.me
Icq: 31-67-51

Закажите работу у профессионала
Karina
Имеется огромная база презентаций Power Point на различные темы,курсовые рефераты и сочинения по англ.языку.
yuliav
Художественные/юридические переводы(англ/рус.,рус/англ.)
Наталья
Пишу любые виды работ по гуманитарным дисциплинам. Опыт работы - 5 лет, образование- МГУ им. Ломоносова, ФМП.
Разместить рекламу